Log In (forget password?)

Tag:

321 entries about translation.

Gakuen Kino คืออะไรกัน!
คาดว่าหลายๆคนคงรู้จักหรือเคยได้ยินชื่อ "Kino no Tabi" กันมาบ้างแล้ว เป็นเรื่องราวของนักเดินทางกันมอไซค์พูดได้ จบ อยากรู้แบบละเอียดๆก็ไปโลดที่ . . วิกิพีเดีย   แล...
바보 (BABO) Bigbang
in Illusion Cheshire by Cheshire_XxX, 83 days ago
ENGLISH Translation CREDITS: http://www.soompi.com/forums/index.php?&CODE=00     [TRANSLATION]   Yeah (Love is break it) I know girl (You know my situat...
MONOPHONIC trans!! 5.2-Hobby
      วันนี้ว่าง (หลังจากดูคอฟฟี่ปริ้นและเพ้อถึงคุณฮันซองเรียบร้อยแล้ว) เลยได้ฤกษ์หยิบเอา Monophonic ที่คุณ inofan แปลไว้มานั่งอ่าน (จริง ๆ เขาแปลไว้นานแล้ว แต่เป็นโรคเ...
オクラ กระเจี๊ยบ
in GraveDigger by GraveDigger, 84 days ago
เพื่อนคนญี่ปุ่น ชอบกิน okura นี้มาก  มาเมืองไทยไปซื้อที่ซูเปอร์ของคนญี่ปุ่น ราคาแพงมาก ตอนหลังมาเจอในตลาดสด ขายเป็นกิโล ถูกมาก ๆ เลยรู้ว่า オクラ okura ที่ญี่ปุ่นนำ...
DMC4 บทแปลคำพูด
คำเตือน : แปลมาจากเกมส์rated M คำพูดบางอันอาจจะรุนแรงไปโปรดใช้วิจารณญาณ ถ้าแปลตรงไหนผิดโปรดท้วงด้วย ไม่ถนัดแสลง (อันที่จริง ไม่ถนัดอะไรเลยในการแปลครั้งนี้ T_T) Credit : Lunadea, Urban มูฟวี่...
#4★Se7en - 잘할게
มาฟังเพลงไม่เก่ามาก แต่โคตรเพราะกันดีกว่า . . . เชื่อว่าใครบางคน กว่าจะรู้ว่าสิ่งไหนมีค่า บางทีมันก็สายเกินไปแล้ว .. จำไว้ว่า เวลา ไม่สามารถจะย้อนกลับไป เพื่อกลับไปแ...
เปลี่ยนธีม,, Gakuen Kino
เปลี่ยนธีมขอรับ ,,><,,   อยู่ๆก็คิดจะทำบลอคต่อก็เลยเปลี่ยนธีมใหม่รับขวัญซ้าหน่อย ~~ คราวนี้เป็นคิโนะจัง . . กรี๊ดดส์   * Kino no Tabi เล่ม 1 &nb...
Lost in paradise - Joanna Wang
เพลงที่นำมาฝากคราวนี้ คิดว่าเพื่อน ๆ หลาย ๆ คนคงจะรู้จักกันอยู่แล้ว เราฟังแล้วรู้สึกว่าเป็นเพลงที่ไพเราะ และก็มีบรรยากาศเย็น ๆ ด้วย สำหรับคนที่ยังไม่เคยฟัง ลองฟังดูนะคะ เพรา...
[TH-translation] D.gray-man ch.156
Scanlation by BinkTopia : [link] Translation by Carlos Net ------------------------------------------------ -1- โคมุอิ: นี่โคมุอิ ยกเลิกการสั่งย้าย ขอให้ทุกสาขาปฏิบัติตามคำ...
[Lyric+Tran] 오빠나빠 (Bad Oppa) - Jessica + Tiffany + Seohyun
โดนลิืงบางตัวบีบคอให้แปลเพลงให้ เลวจริงๆ พอชั้นแปลเสร็จแล้วก็ชิ่งไปตามปู้จายเรยใช่มั้ยยะ - -* ใช้เวลาตั้งสองวันแน่ะ กว่าจะแปลเสร็จ มั่วนิดหน่อย (หรือเปล่าวะ) Take out with full ...