Log In (forget password?)

Tag:

319 entries about translation.

[TH-translation] D.gray-man ch.158
Scanlation by BinkTopia : [link] ------------------------------------------------ -1- ???: ไง เชอริล เชอริล: ยินดีต้อนรับ~ รัตติกาลที่ 158 : ดอกไม้แห่งความชั่วร้าย โ...
[TH-translation] D.gray-man ch.157
Scanlation by BinkTopia : [link] ------------------------------------------------ -1- รัตติกาลที่157: RECITATIVO ครอส: อ้าวทิม มาด้วยงั้นเหรอ? โคมุอิ: ยังไงก็ขอให้คุณไ...
GakuenKino: บทที่ 1 ผู้กล้าคิโนะปรากฏตัว(1)
เอ็นทรี่แรกมาแล้วว!!ดองไว้นาน เปิดเทอมแล้วก็เลยยุ่งๆหน่อย อันนี้เป็นแค่หน้าๆแรกๆน่ะ เรากะว่าอย่างน้อยจะแปลบทที่ 1 ให้จบให้ได้   ลุย!!     ...
[trans]TRC 190 เหล่าผู้ล่วงรู้โลกใบนี้
in ~Hikari no Fukashigi~ by Hozenki, 70 days ago
เข้าโหมดดองขั้นแรกแล้วครับ - -" หลังจากรร.เปิดมาได้พักนึงรู้สึกงานมันมาสุมหัวเกิน - -" อ.เริ่งรุมสั่งงานแล้ว~ เปิดมาวันแรกสั่งรายงาน TTwTT จารย์ค้าบ~ เห็นใจพวกที่ยังไม่ได้อ่...
Tags: translation, trc
[translation] NEWS in may potato 2008 - Musuda Part
in Narujung Blog by narujung, 74 days ago
          มัสสึดะ ทาคาฮิสะ          ผมไม่รู้เหมือนกันว่าควรจะเปลี่ยนอะไรดี !? เรื่องที่อ...
Tags: news, translation
[translation] NEWS in may potato 2008 - Shigeaki Part
in Narujung Blog by narujung, 74 days ago
      คาโต้ ชิเงอากิ           ปีนี้ ผมอยากจะเป็นผู้ใหญ่ให้มากขึ้น มีคนเคยพูดว่าคุณจะ...
Tags: news, translation
the only one
in a christian hedonist by มุก, 75 days ago
มุกเชื่อมาตลอดว่าเราไม่ควรมีใคร แค่เพราะเราอยากมี การที่เราเหงา ไม่อยากดูหนังคนเดียว หรืออยากจะมีคนคุยด้วยนั้น เป็นความต้องการที่ผิวเผินเกินไป สำหรับการสร้างความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง  ...
Tags: kal, translation
Tran. : Just So You Know
Song : Just so you know Artist : Jesse McCartney                    ฉันไม่ควรจะรักคุณ แต่ฉันที่จะกลับอยากรัก   &...
[KHR] Doujinshi : Kotetsu no Vampire (5927) Part II
เนื่องจากวันนี้เป็นวันโกคุ วันที่ 9 เดือน พ.ค. 5/9 โปรเจ็คนี้เริ่มตั้งแต่...ต้นเดือนที่แล้ว โด5927ที่เอาไว้แจกหลังไมค์ทำให้เกิดโปรเจ็คบ้าพลังโดยได้ พี่ irr กับ คะน้า มาร่วมด้วยช่วยกัน แต่เพราะเราด...