Tag:
170 entries about trans.
[Trans]DDD Magazine July Issue Interview with TOHOSHINKI
มาอีกแล้ว วันนี้เป็นบทความจากนิตยสาร DDD ประจำเดือน กค. ไปดูว่าหนุ่มๆเค้าจะพูดถึงกันและกันว่ายังไงบ้าง
แถม... คนแปะบอกว่า ไปเฮลท์คลับ เป็นแจจุงออกมาก่อน แล้วยุน...
[Trans]What’s in? July Interview+Love & Beauty Recipe
อัพกันรายวันเลยแฮะ มาอีกแล้วกับบทความแปล จากหนังสือ What’s in? ฉบับเดือน July หนุ่มๆเค้าพูดถึงคอนเสิร์ตที่ผ่านมากันว่ายังไงบ้าง ไปดูกันดีกว่า
อ่านจบแล้วก็ยิ้มแก...
♥ enoku diary trans : 24
ลำบาก!
2008-08-09
ลองทำไข่เจียวดูที่บ้าน
ไหม้เป็นกลมๆ...
ไม่อร่อยเลยครับ↓
นึกถึงสมัยก่อนที่คุณปู่ทำข้าวปั้นกับไข่เจียวให้
ทุกเช้า (^_^)
&n...
[TRANS] 062208 Yunho & Changmin UFO Replies
มันมาอีกแล้ววว รอบนี้มาแบบสั้นๆ
เด่วตอนเย็นจะอัพ สัมภาษณ์นุ้งเซียในเอฟเอ็ม โยโกเพิ่ม
อัพเดทรูปสนามบิน Gimpo วันนี้
Click on Pic to view full image
...
[Trans]TVXQ in MNet Wide News Asia Concert Tour
คนแปลกำลังฟิตก็งี๊แหละนะ แปลถี่เชียว 5 5 แต่คนอัพยังไม่ได้ดูเล้ยยยไฟล์นี้--'''
แถมคลิปด้วยละกัน
ยาวหน่อยนะ
แถมคำแปลนุ้งเซียเกี่ยวกับนางฟ...
เปิดBlog+[Trans]UFO Reply
ก็ไม่มีอะไรมาก บล็อกนี้ตั้งใจจะทำไว้เก็บรูป+ข่าวและบทความของหนุ่มๆทงบัง ถ้าอันไหนแปลได้ก็จะเอามาลงไว้ อาจจะไม่เร็วมากแล้วแต่โอกาสจะอำนวย ตอนนี้คนอัพก้มีกันสองคนพี่น้อง ตอนนี้อาจจะยังดูไม่เข้าท...
♥ enoku diary trans : 23
คุณแม่
2008-05-21
พอผมรู้สึกหมดกำลังใจ
อยู่ๆคุณแม่ก็ซื้อคุกกี้มาให้
ประหลาดใจครับ
เพราะว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นเป็นครั้งแรก
ขอบคุณนะครับ คุณแม่
&nb...
♥ enoku diary trans : 7
ฤดูหนาว
2007-12-29
ฤดูหนาว...
ฤดูหนาวทำไมถึงเหงาขนาดนี้น๊า?!
ฤดูหนาวที่คิดไว้จะหนาว
ผมจึงชอบฤดูหนาวมากกว่าฤดูร้อนครับ! 笑
ของขวัญ♪...
♥ enoku diary trans : 6
ต้นไม้ตอนกลางวัน
2007-12-18
ต้นไม้ตอนช่วงกลางวันกับตอนกลางคืนนั้นมีพลังที่แตกต่างกัน
ทำให้รู้สึกแปลกใจ...
ท้องฟ้ายามค่ำคืน
2007-12-19
ท้องฟ้ายามค่ำค...
