Tag:
11 entries about interpretation.
ฉบับเฉพาะกิจ 7... จ๋ิอยกับ Pre-Test ระดับหนึ่ง...อึ่ง...อึ่ง...อึ่ง... T^T
เนื่องจากสัปดาห์ที่ผ่านมาได้มีโอกาสร่วมทำข้อสอบ JLPT Level 1 Pre-Test กับ สถาบัน NTB1 มา...
ข้อสอบที่ทำก็เป็นข้อสอบระดับหนึ่งปี 2006 (ปีที่ข้าพเจ้าตกระนาวกราวรูดไปนั่นแล...)
&n...
Tags: interpretation, interpreter, japan, japanese, language, learning, nihon, nippon, study, translation
ฉบับเฉพาะกิจ 6... เป็นล่ามพูดถูกไวยากรณ์ หรือพูดรู้เรื่องก่อนดี?
วันนี้นั่งรถมาทำงานแล้วก็นึกนู่นนึกนี่ ตามประสาคนขยันคิด ขยันทำ (ทุกอย่างที่ไม่มีสาระ)
ก็นึกถึงคำถามที่มีรุ่นน้องถามมาว่า...แล้วพี่พี่ (ชื่อใครน่ะ OxO ) ... แล้วพี่ nonomohe
&...
Tags: interpretation, interpreter, japan, japanese, language, learning, nihon, nippon, study, translation
ว่าด้วยการเป็นล่าม ตอนที่2...About Interpreter Part II
หลังจากที่เอ็นทรี่ที่เขียนส่งเดช (อ้าวเห้ย -*- ...by คนอ่าน) ทะลึ่งไปขึ้นบัญชีไปรษณีย์ร้อน [Hot post...แปลเก่งสมเป็นล่ามจริง ๆ (__ __") ] กะเค้าบ้าง...ก็เลยเกิดกำลังใจในการเขียนสิ่งมีสาระและเกิ...
Tags: abroad, how to, interpretation, interpreter, japan, japanese, language, learning, translation, translator
ว่าด้วยการเป็นล่าม...About Interpreter
คือ...
มีคนสะกิด ๆ ถามผมเรื่องเกี่ยวกับงานล่าม เรื่องเงินเดือนอะไรทำนองนี้แหละ แล้วก็เลยคิดว่า ถ้าผมจะนำความรู้เท่าหางกบของตัวเองมาอธิบายในบล็อกนี้ก็น่าจะมีประโยชน์บ้างไม่น้อยก็มาก ถ้าไม่มา...
Puff, the Magic Dragon
เครียดไปซะทุกวันเลยครับ วันนี้ลองมาพูดถึงเรื่องเพลงบ้างดีกว่า
Puff, the Magic Dragon โดย Peter, Paul & Mary คงจะเคยได้ยินกันทุกคนนะครับ
และนี่คือเนื้อเพลง
...
หัวหมุน หมุน หมุน ぐるぐる回る~
อืม...
สับสน ๆ ช่วงนี้มีเรื่องงานต้องคิด คิด คิด คิด คิด คิด คิด คิด คิด...
เรื่องหัวใจก็มีสะดุดกระโด๊กระเด๊กแต่ก็มั่นใจอยู่ ให้ใจไปหมดแล้ว ที่เหลือก็ต้องลุ้นๆๆ แต่วันนี้ยังสู้...
ซื้อ Nintendo DS Lite กันเถอะคับพี่น้อง ( ^A^)
แป๊ะก๊วยทีวีมีเตี่ย...วันนี้ขอเสนอ...แถ่นแทนแท้น...นินๆๆ...นินเทนโด ดีเอส ไลท์ เจ้าข้า...คือซื้อมาตั้งนานแล้วแหละ...ก็เลยโหลดเกมมาเล่นซะบานเบอะ ("__ __) เมื่อวานนี้ (วันอาทิตย์)...ก็นั่่งโหลดเก...
ล่าม ใครว่าสบาย
(เอามาจากของคนอื่นอีกแล้ว...ทำไมผมเขียนเรื่องสาระ ๆ แบบนี้เองมั่งไม่ได้เนี่ย... ("__ __)a)
ล่าม...ผู้แปลภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่งโดยทันที...ล่าม...อาชีพที่ต้องใช้ความสามารถทางภาษาและทั...
แค่คุณหยุดก้าว คุณก็เริ่มถอยหลังแล้ว...
นั่นแหละครับ...ตามชื่อ Entry เลย ตอนนี้ผมเป็นสภาพนั้นจริง ๆ จริง ๆ แล้วไม่เฉพาะงานล่ามหรืองานแปลภาษาเท่านั้น แต่ไม่ว่าจะเป็นงานประเภทใดก็ตาม หากไม่มีการฝึกฝนหรือเรียนรู้เพิ่มเติมอย่างต่อเนื่องก็จะทำให...
Final exam is coming..
Next week on Tuesday I will have a final exam of Software Development and Quality Improvement and the contents included in this exam are as follows:Project ManagementProject EstimationeXtreme Progra...
