Log In (forget password?)

Tag:

10 entries about cendrillon.

【初音ミク】Sweet Sweet Cendrillon Drug x clear
ปิดเทอมแล้ว~ (พึ่งปิดเมื่อวันศุกร์) จะพยายามเอาเพลงที่อยากทำซับมาทำนะ    ก่อนอื่นขอบคุณโบ๊ทคุงที่เอาข้อมูลวิธีการใช้Aegisubขั้นสูงมาให้เราศึกษา รุ้สึกว่าเราใช้เป็นแค่ผิว ๆ เองแฮะ ต่...
[Private] Kasane Ted : Cendrillon
in i c e c u b e by i c e c u b e, 47 days ago
  สืบเนื่องจากเอ็นทรี่ที่แล้วที่ไปถ่ายรูปทำงานมา เซตนี้ก็ถ่ายในวันเดียวกันค่ะ(เอาไปทำงานเหมือนกันน่า...) เจ้าชายฉายเดี่ยวไปก่อนละกันนะงวดนี้     ...
Private :: Cendrillon [Gakupo+ Luka]
งวดนี้ไม่ดอง!! ของใหม่ล่าสุดไม่ได้ขุดก้นไหมาทำแต่อย่างใด ชายโฉดหญิงชั่ว 555+ อยากใส่ 18+ เหลือเกิน Cendrillon Gakupo : Seiz Luka : Onnies ...
[Private]Hatsune Miku - Cendrillon
in MintxxxMint *~ by mini-mint*~, 68 days ago
      Pic[yam]   วิกสวยล่ะซี่ หึหึ BaKaNeKo   >>> ร้านนี้เลยคร้า เค้าโปรโมทให้ที่รักละนะ ค่านายหน้าอ่ะ กร๊ากกกกกกก ...
Private :: Rin + Len | Cendrillon
ของดองจ้า~ Rin + Len | Cendrillon Len : Onnies Rin : Nutty   multiply *Contact Only*   ไปผุดไปเกิดซะทีดิผีบล๊อคท...
Cendrillon ยุคนี้-v-//
in K u l a l a C h a n by Ku la la Ch An, 151 days ago
หาเรื่องอัพต้นไม้(อีกละ) อย่าลืมรดนํ้าให้เค้าด้วยนะ เอนรี่ที่แล้ว ลืม โพสรูปเลยมา โพสเอนรี่นี้ ละกัน . . . . . ซินเดอเดล่า สมัยก่อน นั่งรถม้...
(pic)サンドリヨン(Cendrillon)
in K u l a l a C h a n by Ku la la Ch An, 159 days ago
เอาของดองมาปล่อย..... คนทําพึงทําเสร็จ -0- ตั้งแต่งาน TK-Park2 ละฮ่าๆ Cendrillon Hatsune miku as Kulala  (หาเรื่องปลูกต้นไม้) ...
Tags: cendrillon
[Translate] Cendrillon - Miku & Kaito
Cendrillon – Hatsune Miku & Kaito It seemed like only a dream when we dance till morning มันราวกับเป็นความฝัน หากพวกเราเต้นรำจนถึงตอนเช้า The cl...
[KAITO&MIKU]Cendrillon[แปล]
in ✖✖Infinity Sky✖✖ by Sakuranbo, 310 days ago
ก่อนอื่นก็ สวัสดีปีใหม่ค่า เลทไปนิดนึง แต่ก็เอาน่า^^ เริ่มเอนทรี่แรกของปีด้วยเพลงซองดิลล๊ง คำว่าซองดิลล๊งมาจากภาษาฝรั่งเศสในคำว่าซินเดอเรลล่า เรื่องราวของนางซินฉบับฝรั่งเศสละมั้ง กล่างถึงเด...
[Translate] Cendrillon - Vocaloid Miku & Kaito + Story
เพิ่งจะเคยลองแปลเพลง(จบ)ครั้งแรก.. ผิดพลาดยังไง.. ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยขอรับ ไม่อนุญาตให้นำไปแปะที่ไหนหนา เพราะเนื้อเพลงเราอาจจะแปลผิดไปมาก อาจเกิดความเข้าใจผิดได้ ...